Translation of "tempo con" in English


How to use "tempo con" in sentences:

Voglio passare del tempo con te.
No. I want to spend time with you.
Per Peter Parker, non c’è niente di più emozionante che oscillare tra i grattacieli, sapere di essere un eroe, e passare del tempo con Gwen (Emma Stone).
For Peter Parker, there’s no feeling quite like swinging between skyscrapers, embracing being the hero, and spending time with Gwen.
Era da un bel po' che non passavo del tempo con un bambino tanto adorabile.
It's been a long time since I've enjoyed the company of such an adorable child.
Nel numero di quei ribelli, del resto, siamo vissuti anche tutti noi, un tempo, con i desideri della nostra carne, seguendo le voglie della carne e i desideri cattivi; ed eravamo per natura meritevoli d'ira, come gli altri
among whom we also all once lived in the lust of our flesh, doing the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest.
Non voglio vedervi solo di passaggio, ma spero di trascorrere un po' di tempo con voi, se il Signore lo permetterà
For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
E la sensazione che nessuno ci stia ascoltando ci porta a voler trascorrere il tempo con macchine che sembrano interessarsi a noi.
And the feeling that no one is listening to me make us want to spend time with machines that seem to care about us.
Ho bisogno di prendermi del tempo per viaggiare, passare tempo con la mia famiglia e iniziare a realizzare i miei progetti."
I need to take time to travel and spend time with my family and start my own creative ideas."
Sappiamo che essere felici significa essere soddisfatti con le persone che ci piacciono, trascorrere del tempo con le persone che ci piacciono.
We know that happiness is mainly being satisfied with people that we like, spending time with people that we like.
Quando ho posto le piastre del defibrillatore sul suo petto pronto per quello che stava per accadere mi ha guardato negli occhi e mi ha detto "Vorrei aver passato più tempo con i miei figli e i miei nipoti invece di essere egoista con il mio tempo."
As I placed the defibrillator pads on his chest, prepping for what was going to happen, he looked me in the eye and said, "I wish I had spent more time with my children and grandchildren instead of being selfish with my time."
Hai passato troppo tempo con lui.
You've been hanging out with this dude too long.
Voglio solo passare del tempo con te.
I just want us to spend time together.
Hai passato molto tempo con lui?
Did you spend much time with the man?
Il nostro insegnante di Cura delle Creature Magiche... ha deciso di andare in pensione... per trascorrere piu' tempo con gli arti che gli restano.
Our Care of Magical Creatures teacher for many years has decided to retire in order to spend more time with his remaining limbs.
E' crudele che io abbia passato cosi' tanto tempo con loro e tu cosi' poco.
It's cruel that I gotta spent so much time with James and Lily, and you so little.
Non ho passato molto tempo con lei.
I haven't spent much time with her.
Se restituisco Scilla al Generale, lui lascera' in pace me e Michael, e potro' finalmente passare del tempo con mio figlio.
If I give Scylla back to the general he leaves me and Michael alone, and I get to spend time with my son in peace.
Oxandrolone – è uno steroide anabolizzante sintetico, che è noto per il suo basso livello di attività androgena e allo stesso tempo con alto indice di anabolizzanti.
Oxandrolone– is a man-made anabolic steroid, which is known for its reduced degree of androgenic task and at the same time with high anabolic index.
Non si come una sorpresa, ma avendo grandi quantità di HGH artificiale potrebbe vederti in un posto di perdere tempo con le autorità.
It will not come as a surprise, yet having large quantities of synthetic HGH might see you in a place of bother with the authorities.
Non è necessario perdere tempo con qualsiasi tipo di effetti collaterali spiacevoli.
You do not need to bother with any type of undesirable negative effects.
Gli unici a smettere di lavorare a 50 anni sono i viaggiatori nel tempo con il cancro che vogliono giocare a ping pong coi figli.
The only people who give up work at 50 are the time travellers with cancer who want to play more table tennis with their sons.
Quindi perche' perdere tempo con questa piccola vendetta?
So why waste your time on a two-bit vendetta?
Ho passato del tempo con lui.
I've been hanging out with the guy.
Mai e poi mai perdere tempo con la qualità.
Never ever fret about the high quality.
Cisco e i terzi da essa incaricati possono associare i dati raccolti sull'utente attraverso i siti Web e le Soluzioni Cisco nel corso del tempo con i dati ottenuti da altre fonti.
We and the third parties we engage may combine the information we collect from you over time and across our websites and Solutions with information obtained from other sources.
Anche se i miei genitori lavoravano tanto, si ritagliavano sempre del tempo con me.
Even though my parents worked really hard... they still made just enough time for me.
Non perdiamo certo tempo con un ipotetico tal dei tali russo.
We're not sticking our heads up to go after some Russian John Q barely knows exists.
Non devi mai parlare del tempo con me, demone.
Do not speak to me of time, demon.
Hai il ragazzo più dolce del mondo che si getta ai tuoi piedi e sei qui a perdere tempo con questo stronzo.
You have the nicest guy in the world throwing himself at your feet and here you are with this complete asshole.
E mi piace passare il tempo con te e... penso che... non posso permettere che questo continui.
And I like hanging out with you and everything... but I can't let this go on any further.
Hai passato troppo tempo con noi, Jon Snow.
You spent too much time with us, Jon Snow.
Volevo solo passare un po' di tempo con te.
I just wanted to spend some time with you.
Ho passato molto tempo con lui.
I’ve spent a lot of time with him.”
Mamma, ma tu credi davvero... che non avrei ricordato il luogo in cui hai passato tanto tempo con nonno?
Mom, did you honestly think I wouldn't remember the place you spent so much time with Grandpa?
Domani starò tutto il tempo con loro.
Tomorrow, I'm gonna spend the entire day with them.
Non dovresti sprecare il tuo tempo con un vecchio pazzo.
You shouldn't be wasting your time with a crazy old man.
Passa un sacco di cazzo di tempo con il suo strizzacervelli.
She spends a lot of fucking time with her shrink.
Suggerisco di risolvere entrambi i problemi a un tempo... con un immediato collaudo dell'arma.
I suggest we solve both problems simultaneously... with an immediate test of the weapon.
12 E le dieci corna, che tu hai vedute, son dieci re, i quali non hanno ancora preso il regno; ma prenderanno podestà, come re, in uno stesso tempo con la bestia.
12 “The ten horns you saw are ten kings who have not yet received a kingdom, but who for one hour will receive authority as kings along with the beast.
Vuoi passare del tempo con me?
[doorbell rings] You -- you want to just hang out?
Di' a Gerald di prendere tempo con la chiffoniere e saro' li' tra poco.
Just tell Gerald to hold on to the chiffonier and I will be by there after a while.
Cosi', passi un po' di tempo con Luke?
So, do you trade off time with Luke?
Luke vive un periodo difficile, perche' sua mamma e' in prigione per omicidio, non perche' papa' non trascorre abbastanza tempo con lui.
Luke is having a hard time, because Mommy's in jail for murder, not because Daddy doesn't spend enough time with him.
Non posso permetterti di passare del tempo con chi ha a che fare con la droga.
I can't have you spending time with someone messed up with drugs.
Senti Sheldon, prima di precipitarti alla clinica della fertilita', forse dovresti prima pensare a... cavolo, che so... passare un po' di tempo con lei, magari?
Look, Sheldon, before you race off to the fertility clinic, you might want to think about-- uh, gee, I don't know-- maybe actually spending some time with her.
Credo abbiate passato tempo sufficiente con la mia famiglia e senza dubbio vorrete passare più tempo con la vostra.
I think you've spent enough time with my family... and, no doubt, would like to spend more with your own.
Tuo padre si aspetta di passare del tempo con te, Pat.
Your father expects to spend time with you, Pat.
Hai passato piu' tempo con gli Stark che con me.
Stark had you longer than I did.
3.729789018631s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?